Traducción jurídica
Contamos con una extensa red de traductores profesionales, licenciados o formados en derecho, especializados en las distintas ramas jurídicas y financieras.
¡Confíe en la calidad de nuestros servicios!
Desde la agencia de traducción WTA Language Solutions le garantizamos la traducción más idónea para todos los documentos jurídicos que necesite traducir.
La traducción jurídica es una disciplina muy compleja que requiere conocimientos tanto lingüísticos como jurídicos. En la agencia de traducción WTA Language Solutions sabemos que cada término empleado en el documento original de cualquier texto legal posee una especial trascendencia y, por ello, garantizamos que nuestros clientes reciban una traducción fiel de sus textos jurídicos gracias a las traducciones realizadas por los profesionales de nuestro departamento de traducción jurídica.
Además, nuestros traductores disponen siempre de la terminología necesaria que, en el caso de la traducción jurídica es sumamente específica y por esa razón desde WTA Language Solutions alimentamos bases de datos personalizadas garantizando la consistencia de la traducción de textos jurídicos. La consistencia es uno de nuestros parámetros de garantía de calidad.
Servicios de traducción jurídica
- Citaciones y demandas judiciales
- Escrituras públicas
- Patentes y marcas comerciales
- Pólizas de seguros
- Actas
- Contratos
- Estatutos Sociales
- Informes legales
- Licitaciones y Concursos
- Poderes Notariales
Solicite presupuesto sobre traducciones jurídicas
Si desea solicitar más información sobre traducciones jurídicas, no dude en ponerse en contacto con nosotros. Estamos a su entera disposición a través del formulario de contacto.
Servicios de traducción jurídica
En WTA Language Solutions nos adaptamos a las necesidades de nuestros clientes.
¡Descubra nuestros servicios de traducciones profesionales!
Traducción jurídica de inglés a español
Traducción jurídica de español a inglés
Traducción jurídica de francés a español
Traducción jurídica de italiano a español
Traducción jurídica de español a alemán
Agencia de traducción con valor añadido
Internacionalización
Acompañamos a los clientes en el proceso de internalización e inmersión en los nuevos mercados aportando soluciones lingüísticas que les permitan operar a nivel internacional.
Innovación
Somos conscientes de que innovar supone marcar la diferencia y, por ello, mejoramos continuamente nuestros procesos y nos reinventamos empleando todas las herramientas avanzadas.
Confidencialidad
En WTA Language Solutions seguimos un protocolo de confidencialidad que nos permite garantizar la máxima seguridad de toda la documentación que nos facilitan nuestros clientes.
Plazos de entrega
En nuestra agencia de traducción profesional ofrecemos a todos nuestros clientes distintos plazos de entrega con el objetivo de adaptarnos a cada una de sus necesidades en todo momento.
Preguntas frecuentes sobre traducciones jurídicas
Consulte las preguntas más frecuentes sobre traducciones jurídicas. No dude en contactar con nosotros para cualquier consulta.
Trabajamos para ofrecer soluciones con la mayor brevedad posible.
¿Quién necesita una traducción jurídica?
Las personas que trabajan en el ámbito legal a menudo tienen altos conocimientos jurídicos en detrimento de los lingüísticos. Por esta razón, muchos abogados se enfrentan a la tarea de tener que interpretar documentos jurídicos redactados en otro idioma, aumentando la dificultad de su trabajo.
La falta de comprensión de otro idioma se suple con los servicios de traducción jurídica que ofrecemos desde WTA Language Solutions para que nuestros clientes puedan comunicarse con sus socios de negocios de otros países, utilizando las mejores traducciones jurídicas, garantizando el éxito en todas sus operaciones internacionales. Invirtiendo dinero, obtendrá mejores resultados en todo el proceso.
¿Quién puede realizar traducciones jurídicas?
Al ser textos especializados, las traducciones jurídicas requieren de altos conocimientos de idiomas y de la materia a tratar. Por tanto, es fundamental que la persona que realice traducciones jurídicas cuente con una formación robusta en los campos de la traducción y del derecho. Para asegurar la calidad en la traducción, no es suficiente con una persona que tenga de profesión la judicatura y maneje un idioma extranjero. Para traducir documentos jurídicos, es imprescindible ser experto en ambas materias.
Conscientes de esta situación y, gracias a nuestra amplia experiencia en el sector, hemos sido capaces de incorporar a nuestro equipo a los mejores traductores especializados en el ámbito jurídico que cuentan con los conocimientos legales y capacidad de investigación necesaria para realizar traducciones. No es fácil encontrar un traductor así, con nosotros usted tendrá la garantía de haber acertado con su traducción, teniendo la firme seguridad de que sus documentos se traducen perfectamente.
Además, en WTA Language Solutions somos conscientes de que los plazos de la justicia exigen una respuesta ágil, precisa y eficiente y, por tanto, ofrecemos a nuestros clientes un servicio de traducción jurídica máxima calidad ajustándose siempre a sus necesidades en tiempo de plazos de entrega y calidad.
Nuestro equipo está altamente preparado y coordinado para poder llevar a cabo la traducción a cualquier idioma, bien sea a una lengua de uso ampliamente extendido como el inglés o a otra lengua más minoritaria como puede ser el neerlandés.
No es sencillo encontrar traductores especializados en el mundo del derecho, gracias a nuestro equipo podemos garantizar a nuestros clientes un resultado de alta calidad.
¿A qué idiomas realizamos traducciones jurídicas?
Ofrecemos servicios de traducción jurídica a múltiples idiomas pero nuestras especialidades son:
- Traducción jurídica de inglés a español
- Traducción jurídica de español a inglés
- Traducción jurídica de francés a español
- Traducción jurídica de español a francés
- Traducción jurídica de italiano a español
- Traducción jurídica de español a italiano
- Traducción jurídica de alemán a español
- Traducción jurídica de español a alemán
No dude en contactarnos si necesita una traducción jurídica a otro idioma no enumerado en el listado puesto que contamos con un equipo de traductores muy amplio de prácticamente todos los idiomas para que usted pueda solicitarnos su traducción jurídica.
Nuestro equipo está altamente preparado y coordinado para poder llevar a cabo la traducción a cualquier idioma, bien sea a una lengua de uso ampliamente extendido como el inglés o a otra lengua más minoritaria como puede ser el húngaro. Con WTA Language Solutions podrá llevar sus actividades jurídicas a todos los rincones del planeta: el idioma dejará de ser un obstáculo gracias a nuestros servicios de traducción.
Aportamos a nuestros clientes soluciones personalizadas para gestionar todas sus necesidades, también las multilingües. Generalmente, en este mundo globalizado donde muchos despachos de abogados expanden sus servicios a distintos países, los documentos jurídicos se redactan en uno o varios idiomas facilitando la internacionalización. Es una labor de traducción que la comunicación sea perfecta en ambos idiomas ya que el más mínimo error de traducción podría generar numerosos problemas ocasionando importantes pérdidas económicas para su empresa.
¿Cómo pedir presupuesto para recibir una traducción jurídica?
Las traducciones jurídicas pueden encargarse pidiendo presupuesto a través de nuestra web o por correo electrónico. Le agradeceremos que nos describa su proyecto. También, una vez hayamos recibido toda la documentación podremos aclarar todas las dudas que tenga por teléfono puesto que le asesoraremos y ayudaremos durante todo el proceso para que pueda conseguir su traducción jurídica de forma fácil y rápida. Nuestra razón de ser es que su proyecto de traducción cumpla con el objetivo marcado así que, si así lo requiere, siempre podremos asesorarle. Desde WTA Language Solutions estaremos encantados de enviarle presupuesto sin compromiso.
Confiando en nuestros servicios de traducción, usted no solo ahorrará tiempo y dinero sino que evitará, además, muchos problemas.
¿Cuál es el plazo de entrega para una traducción jurídica?
Nuestros clientes son conscientes de que, contando con WTA Language Solutions, los mejores traductores jurídicos profesionales llevarán a cabo sus traducciones. Nuestros años de experiencia es garantía de calidad en nuestras traducciones. Además, gracias a nuestro equipo de traductores especializados, podemos ofrecer siempre los mejores plazos de entrega ajustándonos a las necesidades específicas de nuestros clientes. No dude en ponerse en contacto con nosotros para contarnos sus necesidades de traducción y los plazos de entrega requeridos.