El arte de la traducción: ¿arte o destreza mecánica?

Nos preguntamos si el arte de la traducción existe o se trata de una destreza mecánica. En la agencia de traducción WTA Language Solutions nos levantamos todos los días con ganas de traducir, de completar nuestros proyectos de traducción profesional y satisfacer así las necesidades de traducción de nuestros clientes. Nosotras consideramos que la traducción es […]

¿Cómo instalar SDL TRADOS en Mac OS?

Una de las traductores profesionales que colabora asiduamente con la agencia de traducción WTA Language Solutions nos consultó hace unas semanas si le recomendaríamos comprar un ordenador con sistema operativo IOS (es decir, un Mac) para seguir trabajando como traductora. A ella, que por cierto se llama Raquel, siempre le ha gustado el diseño y calidad de […]

¿Qué complementos TAO debe utilizar un traductor para ser más productivo?

Hace un par de semanas, en el blog de la agencia de traducción WTA Language Solutions, es decir, aquí, os presentábamos las diferencias entre las herramientas de traducción automática (como Google Translator), que no deben utilizarse en el ámbito profesional, y las herramientas de traducción asistida (como SDL Trados), que son la mano derecha de los traductores […]