La traducción jurada de expedientes académicos

A la hora de estudiar en el extranjero, uno de los documentos más importantes que necesitas tener traducido es tu expediente académico. Este documento es fundamental para que las universidades extranjeras puedan evaluar tu perfil y decidir si cumples con los requisitos para ingresar en sus programas. En este artículo, te contaremos todo lo que […]

La importancia de la traducción de los eslóganes publicitarios

En un mundo cada vez más globalizado, las empresas tienen la oportunidad de expandir su alcance a diferentes mercados internacionales. Sin embargo, para lograr un éxito sostenible en dichos mercados, es crucial prestar atención a cómo se comunican con las audiencias locales. Uno de los elementos más importantes en la publicidad es el eslogan. Los […]

Año Nuevo chino: tradiciones, animales y la importancia de la traducción intercultural

dragón en el año nuevo chino

El Año Nuevo chino: una celebración milenaria El Año Nuevo chino es una celebración milenaria que combina tradiciones ancestrales con un sentido único de renovación. En el corazón de esta fiesta se encuentran los doce animales del horóscopo chino. Cada uno de estos animales está relacionado con un año específico en cinco ciclos de doce […]

El origen del Día de Acción de Gracias

calabazas en acción de gracias

La Fiesta de Acción de Gracias en Estados Unidos, celebrada el cuarto jueves de noviembre, es una tradición arraigada en la historia del país. Sus orígenes se remontan a la llegada de los colonos europeos a América del Norte y su interacción con las tribus indígenas. Orígenes históricos Se atribuye la primera celebración de Acción […]

Cómo organizarte el día para traducir

En 2021, ya con el ritmo de vacunación muy avanzado, seguimos teletrabajando aunque poco a poco vayamos retomando nuestra vida normal después de la Covid-19 y a estas alturas, sabemos a la perfección cómo organizarte el día para traducir. Nuestras mesas de trabajo (o teletrabajo) están más ordenadas gracias a los avances tecnológicos que se […]

Martes y 13: ¿un día de mala suerte?

Hoy es martes y trece, el segundo del 2021 (ya tuvimos uno en abril) en toda España y, por tanto, también en la agencia de traducción WTA Language Solutions. Nosotras seguimos trabajando y entregando traducciones profesionales como cada día, sólo que hoy con un poquito más de cuidado: El de hoy sólo es un día de mala suerte en España, Grecia y […]

Cómo elegir al mejor traductor profesional

En caso de que necesites elegir al mejor traductor profesional, ponte en contacto con nosotros, cuéntanos de qué trata la traducción que necesitas para que así podamos presupuestarte la mejor opción:

Servicios profesionales de traducción jurada para despachos de abogados

En la agencia de traducción WTA Language Solutions ofrecemos servicios profesionales de traducción jurada para despachos de abogados en toda España. En el mercado de la traducción profesional, las traducciones juradas tienen un precio más elevado que las traducciones simples puesto que se trata de traducciones certificadas en las que el traductor debe dar fe de lo traducido, firmando (también digitalmente) y sellando la traducción.

La importancia de un buen gestor de proyectos de traducción en 2020

Si necesitas una traducción de forma urgente, la importancia de un buen gestor de proyectos de traducción es clave para tu proyecto. En ocasiones, un cliente potencial podría dudar entre contratar los servicios de un traductor profesional o los de una empresa de traducción como WTA Language Solutions. En ocasiones, los precios que ofrece un […]

Regalos de Navidad para traductores

Qué bien, otra vez Navidad. Esta vez, toca empezar el año 2020. Las calles están iluminadas y se respira un ambiente de festividad navideña del que es difícil escapar, aunque sigamos pasando largas horas en nuestra empresa de traducción en Madrid. ¿Dónde quedaron las añoradas vacaciones escolares? Sin embargo, no dejamos de estudiar. Los traductores […]