La importancia de un traductor jurado de francés

Ser traductor jurado de francés es una cualidad profesional muy requerida puesto que el intercambio de información entre países de habla española y francesa es muy alta, así como los cambios de residencia entre ciudadanos españoles y franceses.  Imprescindible ser nativo de lengua francesa para convertirse en el tipo de experto en traducción jurada de […]

Los 7 pasos para conseguir una buena traducción

Nuestros clientes y seguidores ya saben que WTA Language Solutions es una empresa de traducción e interpretación que se ajusta siempre a las necesidades específicas de cada proyecto: el equipo de WTA Language Solutions está compuesto por traductores profesionales, traductores jurados, intérpretes, revisores y gestores de proyectos encargados de brindar soluciones lingüísticas de máxima calidad, que se ajustan al perfil de cada cliente. Muchas […]

¿Cuál es la forma más ingeniosa de solucionar los problemas de traducción?

Nos preguntamos si el arte de la traducción existe o se trata de una destreza mecánica. En la agencia de traducción WTA Language Solutions nos levantamos todos los días con ganas de traducir, de completar nuestros proyectos de traducción profesional y satisfacer así las necesidades de traducción de nuestros clientes. Nosotras consideramos que la traducción es […]

¿Cuál ha sido la obra más difícil de traducir de la historia?

En una empresa de traducción trabajan muchos traductores que se enfrentan a muchos desafíos y dificultades de traducción, con la suerte de que cuentan con el respaldo de una agencia quien revisará sus traducciones sometiéndolas a un riguroso control de calidad, como sucede en el caso de la empresa de traducción WTA Language Solutions. El […]